Вчимо на слух: англомовні фільми за рівнями (A1-C1)

Публікуємо другу добірку стрічок, що допомагають вивчати англійську

Нам постійно кажуть, що сидячи на дивані, неможливо домогтися чогось важливого. Не вірте, принаймні тому, що дивитися англомовні фільми можна будь-де, навіть під ковдрою. Користь від таких сеансів теж очевидна: ти навчишся сприймати англійську на слух і покращиш свою вимову.

Для рівня Elementary (A1)

Peter Pan/«Пітер Пен». Венді Дарлінґ обожнює казки і зовсім не хоче дорослішати. Тому, коли Пітер Пен запрошує її з братами до чарівної країни, населеної фантастичними істотами, роздумує вона недовго. Якщо ти теж таємно мрієш про вічне дитинство, любиш пригоди й тільки починаєш вивчати англійську, мультик Волта Дізні тобі обов’язково сподобається. І так, це не друкарська помилка: прізвище славетного мультиплікатора в оригіналі звучить саме так.

The Secret Life of Pets/«Секрети домашніх тварин». Завжди було цікаво, що робить домашній улюбленець, поки тебе немає вдома? Тоді цей анімаційний фільм якраз для тебе: він не тільки підніме настрій, а й ознайомить з базовими граматичними конструкціями.

Pocahontas/«Покахонтас». Історія однієї з головних принцес всесвіту Дізні. Покахонтас – благородна, сильна духом індіанка, наділена шаманською силою. Вона може спілкуватися з природою, духами і розуміє невідомі мови. Останнім умінням вона з радістю поділиться: після перегляду англійська стане для тебе зрозумілішою.

Balto/«Болто». Ти не повіриш, але Стівен Спілберґ відомий не лише завдяки «Списку Шиндлера» і «Щелепам». Свою геніальну руку він доклав і до створення повнометражного мультфільму про Болто – напіввовка-напівсобаку, який перетворюється з вигнанця на героя. І так, це теж не друкарська помилка: ім’я головного героя в оригіналі звучить без «а».

Mr. Peabody & Sherman/«Містер Пібоді та Шерман». Лауреат Нобелівської премії, геніальний вчений та винахідник – це все про містера Пібоді. Але є одне «але»: він пес. Утім, йому довіряють виховувати маленького хлопчика, на ім’я Шерман. Випробування батьківством, подорожі в часі та хороший гумор – чудовий варіант, який не відіб’є бажання вивчати англійську.

Для рівня Pre-Intermediate (A2)

Rio/«Ріо». Деякі птахи вміють імітувати людську мову. І нехай вони просто повторюють завчені слова, з вимовою в них точно проблем немає. Та й історія папуги-домосіда, який заради кохання стає героєм і борцем з контрабандою, не може бути нудною.

Garfield/«Ґарфілд». Комедія про харизматичного кота, чиє розмірене життя йде під укіс, коли господар заводить нового домашнього улюбленця. Цей товстун навчить тебе цинічно жартувати й відпадно танцювати. А якщо добре попросиш, то ще й розуміти розмовну англійську. Тож захопи шматок лазаньї, влаштовуйся зручніше і вмикай!

Inside Out/«Думками навиворіт». У тебе бував такий стан, ніби всі позитивні емоції висмоктали? Можливо, річ у тім, що твоя емоція, яку звуть «радість», загубилася? Така сама історія сталася з Райлі – головною героїнею мультфільму. Незвичайні персонажі й короткі репліки роблять його легким і приємним для перегляду.

Charlotte’s Web/«Павутиння Шарлотти». Якщо відчуваєш у собі сили перейти від мультфільмів до повноцінних кінострічок, то ця історія про тварин, які вміють говорити, – ідеальний варіант. Порося Вілбур мало прожити звичайне й недовге життя свійської тварини, але доля вирішила інакше, подарувавши йому друзів серед тварин і людей.

The Spiderwick Chronicles/«Хроніки Спайдервіка» – казкова історія про родину Ґрейс, яка переїздить до старовинного маєтку. На горищі герої знаходять книгу свого предка – Артура Спайдервіка, у якій зібрано описи різних магічних істот. Найцікавіше починається, коли їм випадає нагода зустрітися наживо з ельфами, гоблінами та ограми. Фільм збагатить твій словниковий запас не лише побутовими, а й фантастичними термінами.

Для рівня Intermediate (B1)

Herbie: Full Loaded/«Гербі: божевільні перегони». Кажуть, що кожна автівка має свій характер, а може, і душу. Доказ цього – фольксваґен-жук, на ім’я Гербі, справжній романтик та авантюрист. Попри невіру оточення, Гербі бере участь у перегонах разом зі своєю власницею. Приємна кінокартина, яку можна подивитися в сімейному колі: вивчати мову в компанії ще цікавіше.

Harry Potter and the Philosopher’s Stone/«Гаррі Поттер та філософський камінь». Сагу про «хлопчика, що вижив», корисно читати тим, хто вже непогано розуміє англійську на слух і не боїться магічних термінів. Якщо ти відданий фанат і передивився всі частини по кілька разів, дивитися їх в оригіналі тобі буде значно простіше.

We Bought a Zoo/«Ми купили зоопарк». Це комедійна драма за мотивами мемуарів, і в головних ролях – Метт Деймон та Скарлетт Джогенссон (якщо вже зайшла мова про хибно засвоєні назви, то й тут ми не втримались). У стрічці розповідається про старенький занедбаний зоопарк, який сім’я Мі прагне повернути до життя. Вимова головних героїв чітка й зрозуміла, тому фільм підійде тим, хто володіє англійською на середньому рівні.

Mr. Nobody/«Пан Ніхто». Талановита людина – талановита в усьому. Взяти Джареда Лето: і в гурті співає, і в кіно знімається, ще й англійську допомагає прокачувати. Якщо часто сумніваєшся в правильності життєвих рішень і любиш оригінальні сюжети, які змушують замислитись, тоді це саме те, що треба.

Spectre/«007: Спектр». Так, шпигунські бойовики теж можуть допомогти у вивченні англійської. Секретні місії, пригоди, стрілянина – усе в найкращих традиціях бондіани. А легендарна фраза «Бонд, Джеймс Бонд» в оригіналі звучить ще крутіше.

Для рівня Upper-Intermediate (B2)

Avatar/«Аватар». Найгучніша стрічка і володар «Оскара» 2010 року. До виходу в прокат другої частини залишилося ще два роки, а поки що можна освіжити в пам’яті сюжет першої. Нехай тривалість фільму тебе не лякає: діалогів у ньому небагато, тому 2,5 години не здадуться вічністю. Та й дивитися його за одним присідом необов’язково: краще розбити на кілька частин і розтягувати насолоду від перегляду.

Home Alone/«Сам удома». Величезний будинок, така ж величезна родина Мак-Каллістерів і маленький Кевін, який мріє лише про одне – залишитися на самоті. Наступного разу напередодні Різдва спробуй подивитися його в оригіналі. В англомовній версії ця кінокомедія дасть не менше задоволення. Хоча… навіщо чекати Різдва?

The Theory of Everything/«Стівен Гокінґ. Теорія всього». Нещодавно не стало Стівена Гокінґа – людини, якій присвячено цей фільм. У мелодрамі змальовано його студентські роки, історію знайомства з дружиною та наукові досягнення. Вимова героїв – той рідкісний випадок, коли британська англійська не викликає бажання вимкнути фільм після перших п’яти хвилин.

Now You See Me/«Ілюзія обману». Захопливий детективний трилер, в основі якого – історія про чотирьох ілюзіоністів, чиї трюки важко пояснити логічно, принаймні на перший погляд. Найголовніший фокус – пограбування банку просто на очах у публіки. Цілком можливо, що мистецтво ілюзії й тобі стане в пригоді. Вжух! І ти розумієш англійську.

Charlie and the Chocolate Factory/«Чарлі та шоколадна фабрика». Повчальна стрічка, яка є корисною, кажучи ще й про збагачення лексики. Якщо досі сумніваєшся, ось три причини переглянути її: Тім Бертон, Джонні Депп і Гелена Бонем Картер.

Для рівня Advanced (C1)

The Help/«Прислуга». Фільм наочно показує расову дискримінацію в Америці 1960-х років. Головна героїня Скітер, яку грає Емма Стоун, мріє стати письменницею. Вона не може спокійно дивитися на гноблення темношкірих жінок, що прислужують білим, і чоловіків, які виконують найбруднішу роботу. Актори говорять доволі швидко й ковтають звуки, тому фільм підійде «досвідченим користувачам».

Gone Girl/«Загублена». Кінокартина Девіда Фінчера, що розповідає про загадкове зникнення молодої жінки напередодні річниці весілля. Історія «Загубленої» стане неабияким випробуванням не лише для твоїх нервів, а й для рівня володіння англійською. Діалогів багато, часто актори не заморочуються над тим, щоб робити паузи між словами, а іноді й між реченнями.

The Maze Runner/«Той, що біжить лабіринтом». Фантастичний фільм, знятий за мотивами однойменної антиутопії. Томас просинається в ліфті й не пам’ятає нічого, крім власного імені. Його зустрічає шістдесят таких самих підлітків, які опинилися на території небезпечного лабіринту. Сюжет динамічний, репліки героїв короткі, а вимова швидка. Воно й зрозуміло: коли рятуєшся від жахливих монстрів, на повільні бесіди немає часу.

Pulp Fiction/«Кримінальне чтиво». Найвідоміший фільм Квентіна Тарантіно, який об’єднує шість історій. Сленг, розмовні скорочення й ненормативна лексика – ось чого варто очікувати від цього фільму. Але погодься: коли вчителями є Джон Траволта, Ума Термен (саме так, це ще одна орфоепічна цікавинка), Семюел Джексон і Брюс Вілліс, вчитися стає куди цікавіше.

Some Like It Hot/«У джазі тільки дівчата». Кінофільм для відчайдухів і про відчайдухів. Перші передивилися всі попередні стрічки і хочуть чогось іще складнішого. Другі стають свідками кримінальних розбирайлівок і рятують власні шкури за допомогою жіночих суконь. Картина побачила світ ще в 1959 році, але це безсмертна класика, що варта перегляду. Крім того, знайти цей фільм із субтитрами – не проблема.

Матеріали взято з сайту: http://studway.com.ua/